Оценявам усилията ви да се намерят други възможности.
Dostal jste odpověď, kterou jste hledal?
Получихте ли отговори на въпросите си?
Říkal jste, že jste hledal způsob jak neutralizovat tu radiaci.
Казахте, че сте търсели начини да неутрализирате радиацията.
Je mi líto, že jste nenašel spojence, jaké jste hledal, Johne.
Съжалявам, че не успя да намериш съюзниците, които търсеше, Джон.
A proto jste hledal něco o mé minulosti?
Затова ли сте се ровили в миналото ми?
Pokud slyšíte tohle, tak jste konečně našel to, co jste hledal.
Ако слушате това значи най-накрая сте намерили това, което търсехте.
Pokud tohle slyšíte, tak jste opět našel, co jste hledal.
Ако слушате това, значи сте намерили това, което търсехте.
A vy, doktore Jacksone, jste byl naposledy spatřen v Egyptě kde jste hledal důkaz, že nás kdysi navštívili mimozemšťané a používali pyramidy jako přistávací rampy.
Вас, д-р Джаксън, за последно са ви видели в Египет, търсещ доказателства за извънземни, които са кацали с корабите си върху пирамидите.
Kdyby jste hledal oběti, které se již dříve pokusily spáchat sebevraždu, kam byste šel?
Къде би потърсил жертви, които са опитвали да се самоубият?
Vy jste se vážně takhle zřídil, když jste hledal mého psa?
Наистина ли си в този вид, защото си търсил кучето?
Myslel jsem, že jste hledal mou pomoc, že jsme spřízněné duše.
Мислех, че търсиш помощта ми, че сме обединени от една цел.
Našel jste vše, co jste hledal, pane?
Открихте ли всичко, което търсите, сър?
Doufám, že najdete to, co jste hledal.
Надявам се, че ще намериш това, което търсиш.
Pokud je pomsta to jediné, co jste hledal... hledejte to jinde.
Ако търсиш само отмъщение, търси го другаде.
Jo, vidíte, vy jste si myslel, že byl oběť, tak jste hledal občanku.
Да, виж, ти го мислеше за жертва, за това търсиш идентификация.
Je to proto, že jste hledal tak dlouho, a teď když je hledání u konce...
Може би сте търсили толкова дълго време, и сега, че търсенето е над...
Všechno, co jste hledal, všechno, co vám ten zdroj slíbil, je přímo tady.
Всичко, което си търсил, всяко едно нещо, което този източник ти е обещал, е точно тук.
Tady, tuto dobu jste hledal, jak vidíte, nikdo nevstoupil ani neodešel.
Това е точното време, но виждате, че няма влизащи и излизащи.
Při našem posledním setkání jste hledal nějaké darebné agenty v Maroku.
При последния ни разговор преследвахте отцепили се агенти в Мароко.
Jen jsem vám chtěl říci, že jistý objekt, který jste hledal... by se mohl brzy objevit.
Исках само да знаете, че предметът, който търсите, може да се появи скоро.
Tady je ten chlápek, kterého jste hledal, kapitáne.
Капитане, тук -те човека, което търсите.
Nejsem si jistá, jestli je tohle to, co jste hledal.
Аз не съм много сигурен това е точно това, което търсите.
Minulý týden jste rozvířil spoustu prachu, když jste hledal tu předávkovanou holku, a když jste řekl policii, že ty drogy měla ode mě.
Обърка доста неща миналата седмица като намери онова момиче, което се предозира, и като каза на полицията, че наркотиците са от мен.
Copak jste nenašel, co jste hledal?
Не откри каквото търсеше, така ли?
Je to to číslo, co jste hledal?
Очаквахте ли да чуете това число?
Co jste hledal, podle vás, že jste se tak choval?
Какво мислиш, че си търсил, държейки се така?
Řekli mi, že jste hledal El Rey.
Казаха ми, че сте търсели Ел Рей.
Takže jste hledal spojitosti mezi představiteli těch tří společností.
Така че тръгнал да търси припокриване между членовете на борда на три компании.
Nedokázali jsme najít stránku, kterou jste hledal.
Не успяхме да намерим тази страница...
Tyto reklamy jsou založeny na Vaší historii prohlížení, např. jaké jste hledal/a ubytování a jaké jste viděl/a ceny.
Тези реклами са базирани на вашето разглеждане в интернет, например на места за настаняване, които сте преглеждали, и цени, които сте видели.
1.7953610420227s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?